|
В Ижевске 25 марта состоялся круглый стол «Родные языки как
инструмент продвижения культуры и просветительской деятельности». Участники
мероприятия поделились методами сохранения и развития традиций и языков жителей
России. В работе круглого приняли участие представители Удмуртии, Нижнего
Новгорода, Марий Эл, Хакасии и Тувы.
Участников приветствовали сенаторы Российской Федерации
Любовь Глебова, Юрий Федоров, Дина Оюн
«Тема этой встречи плановая, она задумывалась давно, но так оказалось, что мы собрались в то время, когда ее актуальность подчеркнута ситуацией, в которой мы с вами сейчас живем», — отметила Любовь Глебова в приветственном слове. Сенатор РФ подчеркнула: проблематика источников патриотизма человека в настоящее время особенно актуальна, при этом «патриотизм формируется у людей, которые видят родное рядом с собой, видят, что они говорят дома, понимают, что рядом — тот, кто говорит на твоем родном языке».
«С точки зрения государственной политики, иметь условия для развития малых народностей, культурных общностей, языков тех народностей, которые реализуют и сохраняют этот сегмент [своей культуры], – это важнейшая часть повестки дня государства», — констатировала сенатор.
Она поблагодарила всех, кто работает над сохранением и развитием культур и языков народов, представленных в Российской Федерации. «Именно опираясь на этот опыт, государство формирует свою повестку дня в языковой сфере так, как, пожалуй, ни одно другое государство не делает», — подчеркнула Любовь Глебова. Она напомнила, что в ряде регионов России национальные языки имеют официальный статус наравне с русским, есть возможность вести обучение на национальных языках. Таким образом, сфера использования этих языков вовсе не ограничивается интересами ученых-лингвистов.
«Язык – это хранилище уникальных знаний о народе, который на
нем говорит. О его традиционном укладе. В Туве, например, сохраняющееся отгонное
животноводство определяет нашу очень тесную связь с природой, - отметила
сенатор от Тувы Дина Оюн. – Это находит свое отражение и в тувинском языке. Те
же алгыши тувинских шаманах, которые благодаря созданной с участием советских
специалистов в 30-х годах прошлого столетия тувинской письменности сохранены и
для будущих поколений, многое рассказывают о мировоззрении народа. Записаны и
сохранены тексты сказок и песен, которые передавались из поколения в поколения.Совет Федерации, как палата регионов, особо остро понимает, что главное богатство
России – в нашем культурном многоообразии и в нашем единстве. В дружбе народов»
В своем выступлении Юрий Федоров указал в контексте данной дискуссии на значимость начальных слов Конституции России: «Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединенные общей судьбой на своей земле…» Юрий Федоров отметил, что в Удмуртской Республике живут в согласии порядка 130 народов и этносов. «При всей полиэтничности, многоконфессиональности в нашей доброй, трудолюбивой Республике не было больших потрясений — мы все эти годы живем в мире и дружбе», — констатировал он, отметив, что там, где не делят языки и людей на коренные и некоренные, можно видеть мир и согласие, экономическое процветание, политическую стабильность.
По словам председателя постоянной комиссии Госсовета
Удмуртии по науке, образованию, культуре, туризму и национальной политике
Татьяны Ишматовой, сохранение и развитие удмуртских традиций и языка – одна из
приоритетных задач внутренней политики Удмуртии. В февраля 2022 года в регионе
приняли изменения в законопроект «О государственных языках Удмуртии и иных
языках народов Удмуртии». На удмуртском языке будут дублировать надписи на
русском языке, размещенные на плакатах, баннерах, вывесках, растяжках, афишах,
стендах, цифровых видеоэкранах.
Участники круглого стола внесли предложения – активизировать
деятельность и объединить усилия различных институтов российского общества в
сфере развития и сохранения родных языков и традиций народов России, в том
числе в рамках просветительской деятельности
Республику Тува представили на Круглом столе Главный государственный
инспектор тувинского языка Сайзана Товуу и доцент кафедры тувинской филологии и
языкознания ТувГУ Мира Бавуу-Сюрюн. Они выходили на связь в режиме онлайн из Кызыла.
Они сообщили о том, что в Туве учрежден День тувинского
языка. Гарантии на изучение языка обеспечены в Конституции Республики Тыва,
Законе о языках РТ, Государственной
программе РТ «Развитие государственных языков».
В системе дошкольного
уровня с 2019 года внедряется проект «Тувинский язык детям».
Сегодня в республике главным координатором работы по
сохранению и обучению тувинскому языку является Институт развития национальной
школы. За последние три года удалось впервые включить учебники тувинского языка
в федеральный реестр. Работа продолжается.
ВИДЕО ГТРК "ТЫВА" О КРУГЛОМ СТОЛЕ С УЧАСТИЕМ СЕНАТОРА ДИНЫ ОЮН
«В целом, глобально, на человеческом уровне должны очень
высоко ценить, хранить и поддерживать развитие национального разнообразия наших
людей» - убежден Сергей Фомин, проректор по международной деятельности Вятского
государственного университета.
Заместитель министра культуры Республики Хакасия Лариса
Киштеева поделилась мероприятиями, которые организованы в регионе по поддержке хакасского
языка и продвижению хакасской культуры.
Преподаватели Института филологии и журналистики
Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского решили совершенствовать методики реализации
просветительских проектов. Они отметили, что сегодня особое значение
приобретает просветительская деятельность, связанная с формированием
позитивного образа России в среде иностранных студентов, обучающихся в
российских вузах.
«Мне было очень интересно участвовать и вести этот круглый
стол. Мы затронули темы – продвижения культурных традиций, просветительской
деятельности, родные языки, аспект формирования позитивного образа России в
информационном пространстве. Я считаю, что наш круглый стол - это задел на большой
проект» - подчеркнула модератор дискуссии Людмила Макарова, заместитель
директора института филологии и журналистики Нижегородского государственного университета.
В продолжение и развитие тем, ставших предметом обсуждения на заседании «круглого стола», в тот же день была представлена интерактивная форма просветительской работы: в ходе «Литературного чаепития» иностранные студенты Удмуртского государственного университета получили возможность познакомиться с русскими национальными традициями, увидеть их богатство и уникальность, ощутить красоту и величие русского языка. Студенты смогли с участием сенатором Любови Глебовой и Дины Оюн обсудить впечатления между собой и с организаторами, завести новые знакомства, ощутить положительные эмоции и создать прекрасные воспоминания о России и ее культурном богатстве.
Как отметила во время «круглого стола» Любовь Глебова, работа по данной проблематике ведется с разными целевыми аудиториями, в том числе и с теми людьми, которые не говорят на языке научного осмысления какой‑либо проблемы. К их числу можно отнести и молодежную аудиторию, и организаторы «Литературного чаепития» предложили молодым людям «практическую форму привития любви к языку и культуре на примере русского языка».
«Мне бы очень хотелось, чтобы стало для всех понятно: то, о чем мы говорим, не есть чистая теория — это наша жизнь, это практика, необходимая для сегодняшней очень непростой, я бы сказала, мобилизационной повестки дня», — подчеркнула сенатор РФ, указав на то, что поднятая на состоявшихся в этот день мероприятиях тема является «животрепещущей, активной, она касается не только тех, кто изучает это в своей профессиональной среде».
|
|