|
Кандидат филологических наук, учитель Государственного лицея Республики Тыва, член Союза писателей РФ, критик, литературовед Сайлыкмаа Комбу поделилась своим мнением о работе выездного пленума Союза писателей России.
- Якутия много делает для развития дружбы литератур и народов. В этом я убедилась сама. И тот факт, что назначенный министр культуры Тувы в свою первую командировку поехал в Якутию перенять опыт коллег, значит многое. Хорошее видно издалека.
Сотрудничество литератур Тувы и Якутии началось издавно.
Сорок лет назад в Туве проходили Дни якутской литературы, установились хорошие связи, издавались книги. Но последняя изданная книга якутского писателя вышла в 1979 году. С тех пор образовался некий вакуум, связи чуть было не утерялись. И после, съемки фильма «По велению Чингисхана» Андрей Борисова стали событием для нас.
Спасибо за такую возможность погружения в якутскую культуру, это дало нам силу. Наши народы в дальнейшем будут дружить, и этому способствует единство духа, единство литератур.
Справка
Сайлыкмаа Комбу - тувинский поэт, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук. Родилась 12 декабря 1960 года шестым ребёнком в многодетной семье сельского интеллигента (село Бай-Тал Бай-Тайгинского района Республика Тува).
Закончила общеобразовательную школу в селе Тээли Бай-Тайгинского района, затем Кызылское медицинское училище, филологический факультет Кызылского государственного педагогического института, в 1999 году — очную аспирантуру Института мировой литературы имени А. М. Горького РАН. Защитила кандидатскую диссертацию на тему «Современная тувинская поэзия: система жанров».
Работала завучем в сельских школах Республики Тува, научным сотрубдником ТНИИЯЛИ, ассистентом кафедры тувинской филологии Кызылского госпединститута.
Сайлыкмаа Комбу — автор нескольких поэтических сборников; «Ужук» (1990), «Сайдаяк» (1994), «Ийи эрик» (2000), на чувашском языке вышла книга «Сонетсем» (1999). В её переводе вышел и сборник древнекитайской лирики «Мэйhуа чечээ» (Цветок мэйхуа, 1993).
Переводила многие произведения мировой и русской литературы: Омара Хайяма, Рудаки, Сафпо, А. Пушкина, Н. Некрасова, С. Есенина, А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Ахмадулиной. В её переводе выпущена книги на тувинском языке Галины Принцевой (Кызыл) «Шаанак» («Береек», 2003), Турсынай Оразбаевой «Чайлагда дүн» («Ночь на джайлау», 2003).
|
|