Четверг, 28 марта 2024 г. 17:48 Сделать стартовой | Добавить в избранное | RSS Обратная связь | ENGLISH
ИА «Тува-Онлайн»
» » Саяна Ондур об основных сложностях для носителей тувинского языка, изучающих русский
Личный кабинет
Логин:
пароль:
Регистрация
Забыли пароль?
Архив
«    Март 2014    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
Ссылки
электронный журнал "Новые исследования Тувы"

Саяна Ондур об основных сложностях для носителей тувинского языка, изучающих русский

Саяна Ондур об основных сложностях для носителей тувинского языка, изучающих русский– Ошибка, которая особенно раздражает вас в устной и письменной речи, Саяна Май-ооловна?

– Не могу примириться с тем, когда в русском языке имена и названия на тувинском языке меняют до неузнаваемости. Например, несколько лет назад в одной из газет Кызыла было опубликовано интервью журналиста Ирины Качан с Начыном Шалыком, в те времена директором Тувинского национального музыкально-драматического театра, где имя Начын было написано через букву «и» – НачИн, хотя правильно – НачЫн.

Еще один пример с названием крепости Пор-Бажын в Тере-Хольском районе, которое так и тянет русскоязычного человека написать через букву «и» – Пор-БажИн. Понимаю, что в русском языке есть орфограмма «Жи и Ши пиши с гласной «И», но считаю, что она неприемлема при написании имен собственных и названий мест.

А вот еще. Как вы думаете, что такое Гумрик? Это таинственное слово увидели на дорожном указателе по пути из Кызыла в Тоджу мои подруги, преподаватели Тувинского государственного университета. Когда докопались до сути, оказалось, что тувинское название местности Кум-Эрик, что на территории Каа-Хемского района, каким-то образом превратилось в жутковатый Гумрик. А Кум-Эрик, если перевести на русский, означает – Песчаный берег.

И не только с Гумриком возникла такая ситуация. Можно привести еще примеры: аржаан Уургайлыг в русской интерпретации теперь – Арголик, Тожу стала Тоджей, города Шагаан-Арыг и Чадаана превратились в Шагонар и Чадан.

Для носителей тувинского языка тоже есть свои трудности в овладении русским языком. В тувинском языке нет ни родов, ни предлогов. Вот поэтому часто путают мужской и женский род, и можно услышать: «Хороший девочка». Затруднения возникают и с предлогами, говорят: «Поедем на командировку», хотя правильно: «Поедем в командировку». 

– Ошибка, которую вы сами постоянно делаете и пытаетесь исправить?

– Это ударения в некоторых словах. Например, феномен. Когда это слово встречается в моей речи, невольно делаю паузу, чтобы сначала мысленно проговорить ударение, хотя прекрасно знаю, что правильно говорить: фенОмен. 

– Ваше любимое правило русского языка?

– Я уже и правил-то никаких не помню. Только один год работала учителем русского языка в родном селе Суг-Бажы Каа-Хемского района. За двадцать с лишним лет все позабылось. Но пишу грамотно, значит, с орфографической зоркостью и памятью все в порядке. Чего не скажешь о пунктуационном слухе – бывает, что запятые подводят. 

– Какого писателя вы считаете эталоном русской словесности?

– Безусловно, Ивана Алексеевича Бунина. Его мне открыла мой научный руководитель дипломной работы Елена Владимировна Ослина. Тогда я была студенткой Кызылского педагогического института и под ее руководством написала исследование по теме «Образы цвета и звука в поэзии Бунина». Только вслушайтесь в переливы бунинского стиха даже в одной строке: «И всю ночь хрустальными ручьями звон цикад журчит среди камней». А сколько ярких и блеклых тонов и полутонов в его цветовой палитре: «сине-огненные сети», «сумрачно-алый закат», «та грань чернеет синью вороненой из-за косы песчано-золотой».

В рассказах «Легкое дыхание», «Солнечный удар», «Чистый понедельник», особенно любимых мной, чувства, описанные емко и лаконично, волнуют по-прежнему, внутренний мир и переживания героев узнаваемы даже в век современных технологий, образы вовсе не архаичны, а свежи и живы. А все потому, что главенствующая тема в них одна – любовь во всех ее, даже мучительных, проявлениях. 

– По какому бы произведению вам было бы интересно написать диктант?

– Диктанты, мне кажется, остались в далекой школьной поре, и мы выросли из них, как из коротких штанишек. Хотя недавно писала народный диктант, организованный лабораторией исследования проблем преподавания русского языка Института развития национальной школы по случаю открытия Года русского языка в Туве. Могу похвастаться, что написала на «хорошо». 

– Ваш главный учитель русского языка?

– Мою любовь к русскому языку укрепили и придали ей благородный вид и огранку преподаватели Кызылского педагогического института, кандидаты филологических наук Галина Ивановна Принцева и Елена Владимировна Ослина.

В изящную Галину Ивановну, в ее утонченные манеры, стиль чтения лекций мы, первокурсники, поголовно повлюблялись с первого занятия. Галина Ивановна – еще и рецензент моего первого сборника во многом еще ученических стихов «Исповедь». Спасибо ей за веру в меня.

С Еленой Владимировной Ослиной познакомилась в седьмом классе, когда в Суг-Бажинскую школу Каа-Хемского района приехали на практику молодые выпускницы Кызылского пединститута. Красивая, интересная и непринужденная в отношениях с учениками, любящая тонко пошутить Елена Владимировна ломала все стереотипы строгого и грозного школьного учителя. Мы ее за это обожали. 

– Какие орфографические и стилистические оплошности вы замечали в тувинских газетах, журналах, телевизионных и радиопрограммах?

– В декабре 2013 года как член жюри республиканского конкурса журналистских работ «Агальматолитовое перо – 2013» оценивала материалы на русском и тувинском языках. От работ некоторых журналистов впечатление было удручающее. Ошибки встречались и орфографические, и стилистические, и всякие другие.

В одном новостном сюжете в субтитре интервьюируемой было написано: «В будущем председатель приюта для животных «Надежда». Это просто детский сад какой-то. Может быть, кому-то в субтитре еще написать, что он будущий президент России или Америки? Непрофессионально.

Очень печально, что великий русский язык сейчас засоряется разными сленговыми словечками. Например: супер, круто, классно. Ведь можно же сказать: изумительно, красиво, прекрасно, чудесно. 

– Монофон – это рассказ, все слова в котором начинаются на одну букву. Составьте по этому принципу хотя бы одно предложение. Ваша буква – «Н».

– Наша неожиданная находка – настоящая нерпичья нора. 

– Очень интересно, Саяна Май-ооловна, действительно находка неожиданная. А как пишется и что означает слово оксюморон?

– Как писать знаю: оксюморон, произносим с ударением на «ю». Что это слово означает, подзабыла. По-моему, это когда слова шиворот-навыворот. 

– В принципе, верно, Саяна Май-ооловна. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией Кузнецова, оксюморон – это стилистический прием, сочетание слов с противоположным значением. Например: жар холодных чисел, живой труп, богатый бедняк.

Теперь ваша очередь: называйте слово, а я попытаюсь правильно написать его и объяснить, что оно значит. 

Саяна Май-ооловна озадачила словом кандибобер. Написал его с ошибкой, через «о» – кОндибобер. Что означает – не знал. Заглянул в «Словарь русского языка» под редакцией Ушакова и выяснил, что кандибобер – это лихо, отлично, на славу. Например: проплясал с шиком, с кандибобером.

Константин Куцевалов, газета "Центр Азии"
Информация
Комментировать новости на сайте возможно только в течение 365 дней со дня публикации.
Анонс событий

1) 31.03.2024: 9 лет Федеральному агентству по делам национальностей

2) 02.04.2024: День единения народов России и Беларуси

3) 02.04.2024: Международный день детской книги

4) 05.04.2024: День рождения Айланмаа Хомушкуевны Кан-оол, Кызылского колледжа искусств им. А.Б. Чыргал-оола (Кызыл, Тува)

5) 14.04.2024: 110 лет (1914-2005) со дня рождения Марии Давыдовны Черноусовой-Сарыг-оол, супруги, верного друга и помощника народного писателя Тувы Степана Сарыг-оола (Тува)

6) 15.04.2024: 100 лет (1924-1995) со дня рождения Салима Сазыговича Сюрюн-оола, народного писателя Тувы (Тува)

7) 19.04.2024: МАСШТАБНЫЙ КОНЦЕРТ КОЛЛЕКТИВОВ КЫЗЫЛСКОГО КОЛЛЕДЖА ИСКУССТВ "МЫ - ДЕТИ ЧЫРГАЛ-ООЛА" В МОСКВЕ! Начало в 19 ч (Концертный зал Российской академии музыки им. Гнесиных, Малый Ржевский пер., 1, Москва тел.: 8983594605 kki.tuva.muzkult.ru)

8) 06.05.2024: 117 лет со дня рождения героя Великой Отечественной войны, военного летчика Николая Францевича Гастелло (1907-1941), чье имя носит Национальный парк Тувы (Кызыл, Тува)

9) 07.05.2024: День Связи

10) 07.05.2024: 55-летний юбилей Хомушку Андрея Айрандивиевича, преподавателя специальности "хореографические дисциплины" Кызылского колледжа искусств им. А.Чырга-оола (Кызыл, Тува)

все даты



© 2001–2024, Сетевое информационное агентство «Тува-онлайн»
адрес редакции: 667010, Республика Тува, г. Кызыл, ул. Калинина, д. 10, к. 66,
email редакции: info@tuvaonline.ru
При перепечатке ссылка на СИА «Тува-Онлайн» с указанием URL: www.tuvaonline.ru обязательна.
Опубликованные материалы и мнения авторов могут не отражать точку зрения редакции.
Цитаты в интернет-изданиях допускаются только с оформлением гиперссылки на «Тува-Онлайн».
12+ Возрастная классификация информационной продукции электронного периодического издания «Сетевое информационное агентство «Тува-Онлайн» – «12+».
Электронное периодическое издание "Сетевое информационное агентство «Тува-Онлайн»" основано 15 августа 2001 г.
Зарегистрировано в Министерстве РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.
Свидетельство Эл №77-6060 от 22 февраля 2002 г.
Top.Mail.Ru
Яндекс цитирования