|
На 88-м году жизни остановилось сердце Марии Андреевны Хадаханэ, известного литературного и театрального критика, Почетного гражданина города Кызыла, человека, внесшего значительный вклад в тувинское литературоведение, "Башкы" для многих поколений студентов филфака Тувинского государственного университета, просветителя по жизни, пропагандировавшего любовь к чтению, уважение к книге, литературному труду.
Мария Андреевна Изынеева родилась 6 июня 1933 года в селе Бохан Иркутской области. Детство пришлось на военные годы, которые маленькая Мария вместе с отцом, матерью и двумя братьями провела на Алтае. В 1945 году отца по профессиональной линии направили в Туву, так их семья оказалась в Кызыле, а 12-летняя Мария продолжила учебу в кызылских школах № 1 и 3, в которых за уже тогда проявившиеся способности одноклассники отзывались о ней: «Писательница». После школы окончила историко-филологический факультет Иркутского государственного университета.
"Дипломированному историку, филологу, двадцатидвухлетней Марии Изынеевой посчастливилось начать трудовую деятельность в Тувинском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории — общепризнанном центре науки в Туве в 50–80-х годах прошлого века. Тогда директором института был фронтовик, историк и политолог Н.А. Сердобов, ставший позже значительной фигурой в государственно-общественной и научной жизни республики, - рассказывал биографию талантливой землячки бывший мэр г. Кызыла Дозур-оол Тинмей. - Повезло ей в том, что она попала сразу в дружный коллектив первых тувинских ученых, среди которых были такие личности, как доктор филологических наук, профессор А.А. Пальмбах, доктор исторических наук Ю.Л. Аранчин, кандидаты исторических наук В.Ч. Очур, В.А. Дубровский, кандидаты филологических наук А.К. Калзан, Д.С. Куулар, кандидаты экономических наук В.В. Осипова, Л.В. Гребнев, и другие.
Именно в ТНИИЯЛИ Мария Андреевна в 1955–1968 годах познала историю и культуру тувинского народа, его устное творчество при неоднократных полевых исследованиях в районах, дальних уголках Тувы"
В 1962 году состоялась ее судьбоносная встреча с Джимом Карповичем Хадаханэ, аспирантом ЛГУ. Вот как о ней вспоминала сама Мария Андреевна.
"В мае 1962 года поехала в Москву на семинар, на два дня уехала в Ленинград, и там белой ночью, в садах Царского Села встретила родную душу, любимого человека. Джим меня бесконечно смешил, никогда так много я не смеялась, как в те счастливые дни, а я зачитывала его стихами. Пригласила его приехать в Туву, посмотреть, что за край.
И вот как-то неожиданно он звонит из Красноярска: не могу попасть к вам на самолет. Самолетов на Туву тогда мало было, ему долго пришлось там сидеть. Но все образовалось – на свадьбу пришли ученые и писатели, а в августе мы поехали на вторую свадьбу в Улан-Удэ. Родня и его друзья волновались – кого избрал спутницей жизни любимец молодежи, вожак комсомола Бурятии Джим Карпович Хадахане. Он был первым секретарем горкома комсомола Улан-Удэ"
Супруг начал работу в Кызылском государственном педагогическом институте на кафедре общественных наук, был профоргом, парторгом, проректором. Родились дети Андрей, Анна, Зорикто. Скоропостижная ранняя смерть Джима Карповича стала для многих его друзей, коллег, студентов, родных и близких огромной потерей, а для любящей супруги - ударом, который она очень сложно преодолела работой, заботой о детях.
Мария Андреевна защитила кандидатскую диссертацию «Становление тувинской прозы» — плод девятилетних многотрудных исследований в Институте мировой литературы им. М. Горького Академии наук СССР, заведовала кафедрой русской литературы Кызылского государственного педагогического института.
М.А. Хадаханэ выпустила монографии «Тувинская проза» (1968), «Литературная Тува» (1986), «Очерки тувинской культуры» (2008). В соавторстве написала работу «Тыва совет литературанын допчу тоогузу» («Краткая история тувинской советской литературы» (1975).
Она является составителем книг «Тувинские народные сказки» (1958), «Утес у солнца» (1961), «Тувинские пословицы и поговорки» (1966), «А. Пальмбах — писатель и человек» (1967), «Тувинские народные сказки» (1967), «Тувинские сказки» (1970), «Люди тувинского театра» (1971), «Чоннун чечени — Мудрость народа» (1976), «Тувинские народные сказки» (1984), «Тувинские сказки» (2000), «Во имя человека» (2005), «Артист цирка» (2006). Марией Хадаханэ написаны и опубликованы десятки научных и литературно-критических статей, переведены на русский язык произведения тувинских писателей О. Саган-оола, С.Сюрюн-оола, М. Олчей-оола, Н. Ооржака, М. Кожелдея, Б. Ондара и др. В ее переводе вышли романы О. Саган-оола «Неудержимые», «Родные люди» (1972), а также «Тувинские побасенки» (1990) М. Олчей-оола и тувинские народные сказки «Оскюс-оол и Золотая Дангына» (1980), «Тувинские сказки» (2000) и др.
Ее статьи о тувинской культуре были напечатаны в периодических изданиях «Театральная жизнь», «Литературная Евразия», «Советская женщина», «Российский писатель», «Сибирские огни».
Некоторые работы М.А. Хадаханэ переведены на алтайский, якутский, хакасский, монгольский и тувинский языки.
Марию Андреевна всегда отличала любовь к книге. Вот как она сама вспоминает об этом:
"Мой отец был книгочеем. Он читал Шолохова, исторические романы, Тарле о Наполеоне. Покупал Пушкина – том 1949 года к юбилею поэта, большой том Маяковского для детей. А еще сражался в шахматы.
У меня было запойное чтение – Блок, французская классика: Бальзак «тридцатилетняя женщина», Ромэн Роллан «Очарованная душа», Гюго «Человек, который смеялся», «Консуэло» Жорж Санд. Стояла в очереди на подписные собрания Тургенева, Чехова, была книгоношей, а еще было общество «Знание», университет культуры, собирались на юбилей Пушкина, Шевченко. Духовное развитие связано с книгой.
Потрясением был Булгаков в 1966 году – необычность стиля и героев, не перечитывала, храня то впечатление долго. Тогда все читали Ремарка «Три товарища» - о любви и дружбе, о смерти, не могла расстаться, как с молодостью. Э. Хемингуэй «За рекой в тени деревьев» - восхищалась лаконизмом и психологизмом стиля.
А еще был Кавабата «Тысячекрылый журавлик» - задел за сердце. Увлекалась психологией С. Цвейга - «Смятение чувств», «Нетерпение сердца», С. Моэм «Луна и Грош», «Театр» за тонкость и изящество чувств. Долго вспоминала «Сагу о Форсайтах» Д.Голсуорси, героев Сомса, Босини. Помню обзоры для библиотекарей в парке. Так пахло черемухой…
В смутное время перестройки появилась свобода выбора, не надо «доставать» - читай, что хочешь. С нами были Астафьев, Абрамов, Шукшин, Трифонов, а тут элитарное чтение - Кафка, Камю, где потребовалось активное мышление, знания, вкус, преодоление.
Началось увлечение гороскопами – надежда, план на день, настроение. Оказалось, что Пушкин и Есенин-коза, Маяковский и Достоевский-змеи, Ахматова-бык, Цветаева, Блок, Л.Толстой – драконы. Открываются характерные черты личности: решительные, упрямые, вспыльчивые и ласковые, гордые, активные, одержимые, капризные, беспокойные, безвольные, болтливые, настойчивые, у кого-то карьера во главе, а кто-то не терпит вмешательств в свои дела, а кто-то борьбу и преодоление, царица любви, как Грифон.
В России есть литературные гнезда. В Бурятии – Тунка у подножья Саян, рядом, а в Туве – Овюр. «Какая волшебная сила этой земли рождает плеяду поэтов» Л. Тапхаев своим стихам верен – «это мой путь». «Мне дарила Евразия саги и сны золотые…», «юрта Вселенной моей упирается в небо полярной звездой…», «в тишине слышно, ка пролетает бабочка…», «когда замерзает, тает море – стонет, как человек…» Все это, как зеркало души народа в поэме «Ехор».
Запал в сердце поэт-философ из Тунки Б.Дугаров. «Стих мой – открытая миру ладонь…», «Как будто степь обнимал, как будто полынь целовал…», «я чувствую земли…былые раны…», «в черном небе мерцают стихи…». Хочется особо сказать о книге «Сутра мгновений». Лирическая проза поэта, дневник, тайна рождения стиха, огромный кругозор, чтение книг – игра интеллекта, эпиграммы, встречи, пирушки, друзья, будни ученого, афоризмы. «…И сыплются стихи, как искры из-под сверкающих копыт…» Н.Гумилев. «О Азия, тобой себя я мучу…» В. Хлебников
Александр МЕЖИРОВ:
И вновь из голубого дыма
Встает поэзия, - Она
Вовеки непереводима -
Родному языку верна.
Баир Дугаров - вечный читатель Уитмена Рильке, Бодлера, Чаплина, Токубоку и конечно, монгольских писателей.
А еще дурачился, писал на пробу акростих, рондо, анафорические, фигурные стихи, верлибры. Пишу подробно мастер-класс от поэта для молодых, находящихся в поиске, чтобы учились свободе выбора, пути творца.
Он вобрал соки евразийской культуры, пишет живописно, музыкально, тонко. Каждый народ уникален и неповторим, так же и бурятская поэзия.
Стихи читаю по метафорам «на горячем навозе сухом кувыркаться и плакать хочу со слезами на узких глазах…», «степь и юрта тепла и удобна, уж не моя ли родимая мать на перекрестке стоит в темноте…». Прелесть стихов о глубоком чувстве неповторимости лирического героя Д.Улзытуева, а его сын Амурсана авангардист. Кинорежиссер Б.Халзанов – его все знают по фильму «60 беглецов», смотрели все с восторгом. «Скуласты стихи мои как азиаты», «человека с конем вековое содружество», «… я камушек твой, каких много», «пуговицы мы на шубе твоей…» Так кратки и сильны эти строки!
Я живу в пространстве тувинской культуры 75 лет. Фольклор – душа народа, его память. «Это было давно, когда рога горного козла в небо упирались, а хвост верблюда волочился по земле, а в ушах белки огонь сверкал, из ноздрей лисицы соль сыпалась…» Загадки: «на кривом дереве снег не держится» или «вокруг озера сидит много гусей (глаз и ресницы)».
Тувинские пословицы поражают силой выражения, энергией, вечными вопросами, парадоксом, советами-«красотой чай не вскипятишь», «одно полено – не костер, один человек – не народ», «крутая гора коня измучает, тяжёлый характер-человека», «разговоры все длиннее, а овцы все дальше», «когда бьют по рогам одну корову, рога ноют у тысяч», «в лужу промахнулся, в озеро попал», «ростом крошка, а чванством – великан».
Песни о любви: «Моя любовь, вернись ко мне скорей…», «моей любви румяное лицо я в обе щеки буду целовать…», «овцы мои прекрасны, когда их пасу весной, возлюбленная прекрасна, когда помолчит со мной».
Триады. Что есть три? «У ребенка зубы белые, у старика волосы белые, в степи кости белые», «земля кружится круглая, в степи юрта круглая, гостю чаша круглая».
Особая тема поэтов Тувы – образ матери. Она «трудится от зари до зари, чашу ставит на огонь и материнский чай с любовью, ждет сына, вот уж слышит его шаги звучит как элегия, укроет ноги, овеет артышом от болезни и бед». Поэт помнит песни матери, ее улыбку, снег ее седин, как носила сына за спиной, все так нежно щемяще бьется память. «Грудь матери кругла как пиала, так бы прижался к ней. «Пуста юрта матери, ее лицо мерцает –вода рисует». Чудо материнства воспели поэты С.Сарыг-оол, С.Пюрбю, М.Кенин-Лопсан, К.Кудажи, А Уержа, А.Даржай. Многие выросли сиротами, без мамы. Без матери нет народа.
Юзефович написал роман «Самодержец пустыни» о бароне Унгерне – злодей, жестокий мракобес, авантюрист, в походах по Азии убивал тысячи, хотел укрепить буддизм в мире и стать вождем-монархом. В романе названы Бакич, Казанцев, Колчак, Семенов, Кайгородов, он густо населен монголами, китайцами, казаками. А во главе – худой высокий аскет с плетью в руке. Бесславная гибель в конце. Автор увлечен героем, иногда обвинения переходят в хвалу. Роман имел большой читательский успех, став бестселлером.
Удивил А.Григоренко своими романами «Мэбэт», «Ильгет» на основе эпоса эвенков: сказание вечного кочевья таежных людей, познание мира, угасание и гибель рода, но и вера в человека, и мысли звучат злободневно. Автор в новом жанре сумел выразится ярко, образно.
В мире неспокойно, идут войны. Отсюда интерес к личности великого полководца. Изменился взгляд на него: он создал империю, соединил разные народы, был свод законов «Яса» о правилах жизни. Известны образы матери Оэлун, жены Борте, Чингисхана, сыновей - Джучи, Чагатая, Толуя, Удэгея и побратима Джамухи.
Замечателен роман И.Калашникова «Жестокий век» (1975 год). Широкая панорама Тибета, Монголии, Киева, дух народа-монголов, разоблачение империи добра и зла, смерть и бессмертие Тэмуджина, который хочет завоевать весь мир. «Сокровенное сказание монголов», созданное через 13 лет после смерти Чингиз-хана - источник романа. Для него человек – травинка. Ему позволено распоряжаться его жизнью и смертью.Чингиз-хан сравнивает жизнь с хромой лошадью, которая на ровном месте спотыкается и выбрасывает из седла.
Автор поднимает глубинные пласты истории. Даже Борте обличает: «тебя надо отравить, мангыс, пьющего кровь своих детей». У соратников Боорчу, Джебе, Джэлме погибли все пять сыновей. Раньше смерти не умрешь. Насилие никому не приносит счастья.
Что читают сегодня? Д. Рубину «Наполеонов обоз», «Бабий ветер», М. Степанову «Безбожный переулок», Ю. Алешковского «Рыбу», М.Тарковского «Замороженное время» и «Полет совы», Л.Улицкую «Человек со связями», Г. Яхнину «Дети мои», А .Иванова « Ненастье» и «Тобол», Ю. Буйду «Вор, шпион и убийца», Р.Киреева «Музы любви», Е. Водолазкина «Лавр».
Книга-волшебное зеркало, в котором читатель ищет себя, свои мысли, свой опыт жизни. Какое счастье – встреча с хорошей книгой!"
Мария Андреевна Хадаханэ в последние годы пережила несколько переломов, которые ограничили ее мобильность, а в последнее время приковали к постели, но она продолжала трудиться, писать, окруженная заботой любящих детей и внуков.
Светлая память о пытливом, неравнодушном исследователе, достойной дочери бурятского народа, всем сердцем полюбившей Туву, связавшей с республикой в центре Азии свою судьбу, навсегда останется в памяти благодарного народа.
|
|