|
В двадцать один год Огхенетега Бадавуси (Oghenetega Badawusi) принял авантюрное решение: не зная ни одного слова по-русски, отправился из Нигерии учиться в Россию. Из Африки – в центр Азии: в Кызыл, в Тувинский государственный университет.
Испытания начались сразу же по прибытию. Для Нигерии, где даже самой холодной ночью температура не опускается ниже плюс десяти, в декабре – идеальная погода: тридцать пять градусов тепла. А Кызыл 28 декабря 2010 года встретил своего нового жителя сорокапятиградусным морозом.
Легкая курточка и демисезонные ботинки, которые он наивно считал вполне подходящими для зимней Сибири, не спасали. «Мне казалось, что умираю от холода, ног совсем не чувствовал», – спустя четыре года Огхенетега вспоминает о том дне с улыбкой. А улыбка у него – особенная: располагающая, открытая, сияющая идеальными белоснежными зубами. На такую невозможно не откликнуться ответной.
Не в этой ли особой улыбке секрет той популярности, которую он завоевал за четыре года в Туве? Красивого парня из Африки, которого здесь называют по-дружески – просто Бади, знают не только в университете, где он избран президентом объединения иностранных студентов, состоящего сегодня из тридцати девяти человек, но и в самых отдаленных районах республики.
Поклонники его артистического таланта бешено аплодируют. А девушки приходят в бурный восторг, когда он со сцены признается им в любви, называя каждую по имени.
Из окулистов – в математики
Огхенетега Бадавуси появился на свет 8 июня 1989 года. Место рождения – Нигерия, город Варри, что в штате Дельта, но вплоть до отъезда в Россию вместе с семьей жил в городе Буруту, который расположен в том же штате.
Семья Бадавуси – это папа, мама и четверо детей. Огхенетега – третий ребенок в семье. Его старшая сестра Элизабет уже имеет свою семью, свадьба Роуз, второй по старшинству, запланирована на ноябрь 2015 года. Младший из детей – Самуэль.
Отец – Габриэл Бадавуси (Gabriel Badawusi) – работает инженером в американской нефтяной компании, мама – Джулиана Бадавуси (Juliana Badawusi) – трудится секретарем.
На получение высшего образования Огхенетега был нацелен с детства. «В школу у нас принимают с шести лет, – рассказывает он. – Тому, кто хочет поступить в университет, надо обязательно окончить двенадцать классов, а потом сдавать экзамен, подобный вашему ЕГЭ. Основные предметы – математика, биология, химия, физика и родной английский язык, а французский учили как иностранный. Желающие могут изучать еще и дополнительные».
Любознательный школьник выбрал четыре дополнительных предмета – географию, экономику, сельскохозяйственную науку и высшую математику. После школы отправился в город Бенин-Сити, славящийся лучшими университетами страны, на отлично сдал вступительные экзамены в университет Юнибен (Uniben) и был зачислен на медицинский факультет.
Учился и работал: мужчина не должен сидеть на шее родителей. После занятий в вузе спешил в школу, где в девятом и десятом классах давал уроки математики, а потом еще час занимался с отстающими дополнительно.
Подрабатывал и по медицинской части – в американской компании: проводил в разных городах лекции о различных болезнях, их профилактике. Хорошая практика для будущего дипломированного доктора, а выбрал он специализацию окулиста, только вот после четырех лет учебы понял, что глазные болезни его мало интересуют, и врачом он быть не хочет.
Решил, что нет смысла тратить еще два года, чтобы получить диплом врача, и ограничился выдаваемой по завершению четырехгодичного курса корочкой его помощника. А дальше – глубже изучать любимую математику, и обязательно – в другой стране: надо расширять свои жизненные горизонты.
Без языка
Какую страну выбрать? У Бадавуси было три варианта: Соединенные Штаты Америки, Франция и Россия.
США – проще, английский язык, официальный в Нигерии, для него – родной. Французский тоже знает, усовершенствовать его во Франции не составит труда. Русский – неведом, никогда ни с кем из России даже мимолетно не общался. Но очень уж манила эта незнакомая страна, где учится и работает довольно много его соотечественников.
Один из них – Фемзи Аджомале – старший брат Бенги, его друга по университету Юнибен, как раз и учился в России, в Кызыле. «Если уж так хочешь в Россию, то выбирай лучше не Москву или другой крупный город, а какой-нибудь маленький, в нем будет легче адаптироваться», – посоветовал мудрый папа Габриэл, полностью взявший на себя расходы по оплате обучения сына. На том и порешили.
Так Огхенетега Бадавуси оказался в Туве и очень скоро понял, какую авантюру он совершил, решив учиться в России, не зная ни одного слова на русском, ни единой буквы алфавита.
По нашим местным меркам он – почти полиглот: английский, французский, плюс два коренных языка Нигерии – игбо и урхобо. Но ведь вступительные экзамены при поступлении на физико-математический факультет Тувинского государственного университета ему придется сдавать на русском, а дальше, без переводчика, слушать и понимать все лекции, сдавать экзамены.
И вот ведь что удивительно: в Кызыле, к кому не обратись на английском, почему-то совсем тебя не понимают, а жестами много не скажешь. Так что первое время ему пришлось общаться только с нигерийскими земляками Фемзи Аджомале и Эммануэлем Оконджи, приехавшими в Туву на полгода раньше, да с жизнерадостной австралийкой Элизабет Гордон, собирающей в республике материал для диссертации о национальной музыке. Вместе и новый 2011 год встретили.
К маме по-русски
Но не уезжать же обратно. И он пошел на штурм русского языка. Первое выученное слово – спасибо. Очень хорошее слово – важное в общении и несложное для него – никаких меняющихся окончаний, склонений по падежам, которых нет в английском языке.
Мучительные падежи. Кажется, совершенно правильно написал простую фразу: «Я еду к мама». А оказывается – ошибка, писать и говорить надо так: «Я еду к маме».
Своей мамой в изучении премудростей грамматики и орфографии и главным учителем Огхенетега Бадавуси считает Аяслану Кара-Сал. Аяслана Анай-ооловна – кандидат культурологии, доцент кафедры русского языка филологического факультета Тувинского государственного университета и руководитель созданного при вузе Центра тестирования иностранных граждан по русскому языку.
Поначалу уроки проходили сложно. Учитель не знала английского, ученик – русского. Но оба не сдавались: «Аяслана Анай-ооловна – очень терпеливо, как мама, объясняла мне одно и то же правило, пока не усвою. И постепенно они стали укладываться в голове. Теперь уже не напишу слово «ошибка» через букву «ы», как в самом начале обучения, потому что знаю правило: «жи» и «ши» пиши через «и». Очень много занимался и самостоятельно, со словарями».
Результат не замедлил сказаться. Сегодня Аяслана Кара-Сал гордится успехами в русском языке студентов из Нигерии, а достижениями Бадавуси – особенно. Он четко усвоил ее наказ: не только механически заучивать по десять русских слов в день, но и обязательно употреблять их – постоянно общаться.
Девушки моей Тувы
Большим прорывом в общении, а значит, и в совершенствовании языка, стало для нигерийского студента знакомство с музыкантом Игорем Ондаром. Состоялось оно в студии «Анай-Хаак». Дата – 5 марта 2012 года – памятна Огхенетеге, потому что в этот день они сделали первую совместную запись.
«Это была проба, Игорь пел на родном тувинском языке, а я читал рэп по-английски. Уже через два дня мы вместе выступили на концерте в Доме народного творчества, а восьмого марта поехали в город Ак-Довурак. Это были мои первые гастроли по Туве».
Так имя Бади – производное от фамилии Бадавуси – стало его сценическим псевдонимом. А его земляка Эммануэля Оконджи, тоже вошедшего в состав тувинско-нигерийской группы, поклонники называют Эмма. За Ак-Довураком последовал Чадан, ставший постоянной площадкой для их выступлений, отдаленные районы: Тере-Хольский, Монгун-Тайгинский, Бай-Тайгинский, Тоджинский.
Побывали и за Саянами – в Абакане, Красноярске и Новосибирске, выступали, в основном, в клубах и караоке-барах. Публику больших городов трудно удивить – избалована, много и многих видела. «Чтобы там получить аплодисменты, приходится выкладываться по полной, и все равно таких горячих, как в Туве, не дождешься, – признается Бади. – А в Кызыле и, особенно, в районах, нас так тепло встречают! Очень добрый и отзывчивый зритель».
Поет Бади на английском, русском, тувинском. Честно признается: так как еще русский до конца не доучил, за изучение тувинского не берется – сложно. Четко знает только одну фразу: «Мен тыва мен» – «Я – тувинец». Она – из припева гимна Республики Тыва.
Чтобы не допустить ошибок в произношении, предварительно зазубривает наизусть каждое тувинское слово, тщательно репетирует. И благодарные зрители восторженно аплодируют.
В многоязычном англо-русско-тувинском репертуаре Бади и Эммы – песни «Saturday Night» – «Субботняя ночь», «Танывазым ол уруг» – «Незнакомка», «Понедельник», «Согрей меня», «Моя самая».
Особой популярностью пользуется совместная с Игорем Ондаром зажигательная композиция «Тывам кыстары» – «Девушки моей Тувы». Сначала, на тувинском, поет Игорь: «Кайда сен, эжим, сеңээ ынак мен» – «Где ты, милая моя, я люблю тебя».
Лирическая часть переходит в рэп на английском: это звездные минуты Бади и Эммы, теперь уже в своей любви признаются они, речитативом, одно за другим перечисляют имена: Чодураа, Чойганмаа, Белекмаа, Буянмаа, Снежана, Оксана, Саяна, Сайзана, Аяна, Даяна, Шенне, Алдынай, Шончалай, Саглай, Буяна, Азиата, Ай-кыс, Адыгжы, Долаана, Айлуна, Алена, Айлана, Шынгыраа, Шурумаа, Саяна, Саглана, Сайзана, Сайлана, Ай-Суу, Сай-Суу, Аржаана, Айыраа, Шораана, Алимаа, Чойгана, Оюмаа, Орланмаа, Марта, Салбакай, Чечена, Тайгана, Чинчи-Шуру.
Девушки в восторге от этой композиции. Но признаваясь в любви ко всем им вместе и к каждой в отдельности, завидный жених Бади не торопится с выбором невесты, к этому вопросу по примеру своих родителей он относится очень серьезно: «Сначала нужно поставить на ноги себя, а потом уже заводить семью».
Столь же трепетно он относится и к дружбе, и очень четко разграничивает по значимости понятия: знакомый, приятель, друг. Друг – это высшее. «В Туве у меня три друга: земляки Эммануэль Оконджи, Фемзи Аджомале и Игорь Ондар».
Хорошее воспитание
За время жизни в Туве Бади узнал и полюбил не только национальную музыку – хоомей, но и национальную кухню: «Когда меня приглашают в гости, на стол часто ставят изиг-хан – тувинскую кровяную колбасу, мне эта еда нравится».
Тувинские блюда принято есть руками, в этом – сходство с нигерийскими, которое так вкусно готовит его мама. «Наши супы – мелон и огболо – очень густые, их легко и удобно есть руками. Если на стол ставят суп, это значит – тщательно вымой руки, ведь ими ты и будешь его кушать».
Оценить русскую окрошку никак не получается. «Несколько раз пробовал – не могу, больше трех ложек осилить не получается, – признается Бади. – Не понимаю, почему она так популярна в России?»
А вот русскую водку Бади даже пробовать категорически отказывается, хотя, признается, предлагают часто. В этом отношении у него твердое правило: «Я совсем не пью. Зачем травить себя?»
В недоумение приводит его обилие спиртного на российских свадьбах: для чего? В Нигерии он привык к другому порядку: спиртное, символически, употребляют только во время сватовства, а на самой свадьбе принято пить безалкогольное вино и веселиться от души.
Чтобы просить руки возлюбленной, парень идет в дом невесты в сопровождении друзей. Жених уже знает, что получит положительный ответ, так как перед этим ездил к ее родителям и обо всём договорился. Встреча носит уважительный характер: подчеркивая почтение друг к другу, ее участники едят орехи кола, пьют белое пальмовое вино, читают молитвы.
Семья Бадавуси – христиане-католики. «На севере нашей страны больше мусульман, а на юге – христиан, – поясняет Бади. – В Нигерии есть и католики, и протестанты, и православные люди. У нас в семье так заведено: посещение церкви – обязательно. Самые торжественные службы проводятся в Рождество и под Новый год. В Рождество мы ходим в церковь утром, а в Новый год – ночью. Если кто-то из верующих за двенадцать месяцев ни разу не был в храме, то 31 декабря без пяти минут двенадцатого он обязательно должен быть со всеми на службе – хотя бы раз в год».
Хорошее семейное воспитание получил Огхенетега Бадавуси. Его, общительного, доброжелательного, обладающего артистическим талантом, разрывают на части: он – и во всех культурных мероприятиях университета участвует, и в праздниках республиканского, всероссийского масштаба.
4 ноября 2014 года, во время празднования в Кызыле Дня народного единства, всеобщее внимание привлекла эффектная троица в русских национальных костюмах – солистка ансамбля «Верея» Наталья Подаруева, Эммануэль Оконджи и Огхенетега Бадавуси, как всегда сияющий своей сногсшибательно открытой белоснежной улыбкой. Улыбкой, на которую невозможно не откликнуться ответной.
|
|