|
МузЭнергоТур: От подмосковного наукограда до центра Азии
Интервью в программе "Бесконечное приближение" сетевого издания jazz.ru с музыкальным продюсером Юрием Льноградским.
Михаил Митропольский, ведущий: Сегодня я нарушаю традицию, которая заключается в том, что в эфире я нахожусь в одиночестве. Точнее, вместе с музыкой, но по-человечески в одиночестве. Гости у меня бывают не так часто. Но сегодня исключение из правил. К нам заехал гость в высшей степени необычный, и мы с ним проведём время в сегодняшней программе, а может быть и ещё в одной. Я с огромным удовольствием представляю Юрия Льноградского. Его можно характеризовать разными словами и разными профессиями, потому что изначально он был, насколько я понимаю, а, может быть, и остаётся до сих пор программистом очень высокого класса. А параллельно это человек, который был "испорчен", "заражён" джазом. Сначала любовью к этому виду музыки. Затем он стал в этой музыке разбираться, а потом решил действовать. Идей было много. Ю. Льноградский действительно занимается в последние годы продюсированием, хотя продолжает писать рецензии, замечательные репортажи о джазе. Но сейчас он прибыл в эту студию, чтобы объясниться по поводу своей совершенно фантастической затеи, о которой сам расскажет. Сначала, наверное, стоит сказать о том поводе, который нас свёл в студии "Радио России". Это так называемый "МузЭнергоТур". Такое загадочное название. Ю. Льноградский: Именно так. На самом деле вся эта идея базируется на давней моей мечте: научить российских джазовых организаторов взаимодействовать по каким-то нормальным, современным европейским принципам. И для того чтобы это получилось, мы пришли к идее соединить несколько независимых проектов, которые существуют на достаточно большой территории и которые управляются совершенно разными людьми, с разным пониманием музыки, с разным отношением к слушателю и т.д. В ходе это тура мы ставим себе две крайние точки. Фестиваль, с которого всё начинается, в Подмосковье. И фестиваль, которым всё заканчивается, аж в Республике Тыва. И попутно делаем некоторое количество концертов. Для того чтобы всё это получилось, музыкантов после первого фестиваля сажаем в автобус, и этим концертным автобусным туром едем на расстояние более 5000 км, едем почти месяц. Называется этот международный гастрольный проект "МузЭнергоТур" так потому, что мой собственный фестиваль, с которого всё это начинается, в городе Дубна Московской области называется "МузЭнерго". Ну а "тур" – очевидная составная часть из-за того, что всё это превращается в нормальное гастрольное турне. Насколько понятно, точки, которые связывают этот тур, являются уже в какой-то степени традиционными. И фестиваль в Дубне, и этот фестиваль, о котором читатели jazz.ru уже наслышаны и который проводится в Тыве. Очень странный фестиваль, но тоже уже не первый год проводящийся. Ю. Льноградский: Безусловно. Но то, что будет происходить в середине тура, будет не менее интересным для конкретных посетителей. Но для нас, организаторов, естественно, изначально важно было соединить именно эти два фестиваля, каждый из которых живёт своей специфической жизнью. На самом деле то, что я делаю в Дубне, а это мой фестиваль, хотя он будет иметь порядковый номер 15, проходит всего-навсего шестой год, я делаю его три раза в год, зародился в своё время благодаря тому, что я в далёком теперь 2004 году увидел в Республике Тыва. Там существует тот самый фестиваль, о котором уже шёл разговор. Называется он "Устуу-Хурээ". По правилам современной тувинской письменности он пишется со сдвоенными "у" и "э" на конце. И происходит название этого фестиваля от названия буддистского храма, который там существовал, но в 1937 году был разрушен большевиками. Под эгидой его восстановления этот фестиваль, собственно, и был основан. По чистой случайности в этом году он тоже имеет 15-й порядковый номер, но он существует уже 15 лет, проходит один раз в год в формате "open air" ("под открытым небом") в совершенно крошечном городке под названием Чадан. Это даже не столица Тывы, а что-то вроде райцентра. Наверное, россиянам этот город, может быть, известен благодаря только одному историческому факту. Именно там родился Сергей Кожугетович Шойгу, который сейчас является чуть ли не третьим лицом в государстве. Естественно, местные жители этим земляком очень гордятся, но по большому счёту больше в Чадане нет практически ничего, кроме "Устуу-Хурээ". Фестиваль этот необычен тем, что, совершенно не стесняясь, приглашает крайне разную музыку. Мне, например, довелось там увидеть ни много ни мало "The Sun Ra Arkestra" c Маршаллом Алленом (Marshall Allen) во главе этого совершенно потрясающего коллектива. Не ты ли случайно их привозил туда? Ю. Льноградский: Нет, ни в коем случае не я. В те годы я был ещё совсем маленьким продюсером и не понимал, на какие вещи людей способна подвигнуть эта вера в культуру и правильную жизнь. Собственно, этому я в Тыве и научился. От тех людей, которые там живут и всё это организуют? Ю. Льноградский: Совершенно верно. Они меня до сих пор продолжают поражать тем, что в условиях абсолютно ограниченного бюджета, если не сказать нулевого, в условиях, когда им приходится противостоять практически всему: и каким-то местным реалиям, и своим собственным бытовым привычкам, и инфраструктуре этого замечательного места, у которого даже ближайшая железная дорога находится в 400 км, они умудряются делать проекты, которые мало кто делает в больших городах-миллионниках. Делают исключительно потому, что верят, что это нужно той конкретной земле, что музыка способна всё там преобразить. И должен сказать, что там земля действительно преображается. Они построили этот храм за 15 лет. Нужно начать с этого. Пожалуй, в мире нет ни одного фестиваля, который ставил бы своей целью построить храм и построил его. А здесь, пожалуйста, Тыва, фестиваль "Устуу-Хурээ". Но дорога к храму от ближайшего аэропорта, ближайшей железной дороги как раз составляет около 400 км. Ю. Льноградский: Причём идёт она через прекраснейшие перевалы, через Саянские горы. И одна эта дорога стоит того, чтобы хотя бы раз туда съездить. Понимаю так, что эта идея сделать нечто подобное европейским принципам построения фестивалей уже здесь невыполнима просто потому, что в Европе не найдётся такого места, которое было бы в 400 км от ближайшей железной дороги. И людей, которые живут по таким законам, по таким традициям, в такой странной обстановке, как это происходит в Тыве. Ю. Льноградский: Скажу больше. Те иностранные музыканты, которых мне доводилось возить по России и которые доезжали до Красноярска, до Иркутска, когда они попадали в Тыву, то они говорили, что впервые в России они видят что-то отличающееся от России. Для них Красноярск и Москва были явлениями примерно одного порядка, а то, что происходило в Кызыле, столице Республики Тыва, выводило всё происходящее в какую-то принципиально новую плоскость. И если говорить о музыке, ради которой мы собрались, если говорить о европейцах, которые во всём этом принимают участие и верят в эту безумную затею, то давайте перейдём к музыке. Есть совершенно прекрасный французский гитарист Ален Блесин (Alain Blesing), который неоднократно у меня уже бывал, в этот тур он едет со своим товарищем – трубачом Фредом Руде (Fred Roudet), так вот он демонстрирует полное понимание того, чего ради всё это делается. Он готов ехать на полный тур длиной в месяц, прекрасно понимая, что будут тяжелейшие и непредсказуемые условия, только для того, чтобы, в конце концов, попасть в Тыву. Вот это и есть европейский музыкант. Мы поговорим сразу после музыки об условиях, о том, каковы вообще цифры, связанные с этим фестивалем. Но сейчас давай продемонстрируем музыкальные свойства людей, которые принципиально отличаются в своём подвижничестве от основной массы музыкантов. Ю. Льноградский: Да. Прозвучит прекрасный квартет из Франции под названием "Mad Kluster", в котором за главных – гитарист Ален Блесин (Alain Blesing) и барабанщик Брюно Токанн (Bruno Tocanne), который тоже не раз выступал в России. Ю. Льноградский: Выглядеть это будет действительно фантастически, фантастически в достаточной степени, чтобы даже понимающие россияне приходили в некоторый ужас оттого, что мы задумали. Достаточно сказать, что ездить мы будем ровно месяц. За это время проедем в одну сторону больше 5,5 тысячи километров. Пересечём границу Европы и Азии, пересечём Волгу, Енисей и бог знает чего ещё. Перевалим через Урал и Саяны, проедем несколько республик, несколько областей и т.д. Это весьма специфический график, в ходе которого, как правило, мы будем рано утром стартовать на своём туровом автобусе, проезжать, когда 200, а когда и 500-600 километров, доезжать до очередного города, давать там концерт, кушать, спать, а на следующее утро повторять весь этот фокус ещё раз. Особое очарование всему этому придаёт то, что и список городов, и список самих мероприятий, на которых мы будем выступать, крайне разнообразны. Там будут встречаться и залы калибра Челябинской и Красноярской филармоний, где можно говорить о сколь-нибудь предсказуемом формате происходящего. И будут открытые фестивали вроде того же "Устуу-Хурээ" и моего собственного "МузЭнерго" в Подмосковье, и какие-то традиционные российские дворцы культуры имени Карла Маркса, хотя я с большим интересом думаю о том, как я буду иностранцам объяснять название Дворец культуры имени Карла Маркса в городе Электросталь. Думаю, что на стадии перевода первый катарсис и случится. Думаю, что катарсис случится, по крайней мере, в последующем, когда иностранцы обнаружат то, что у нас имеется в виду под словом "дороги". Ю. Льноградский: Это да. Но об этом пока даже не хочется думать. Но некоторый опыт на самом деле есть, потому что буквально год назад я катался таким же автобусным туром с прекрасным швейцарским коллективом из 18 человек, и мы доехали до Урала. Но это до Урала. А за Уралом? Автобус у вас, я надеюсь, высокой проходимости? Ю. Льноградский: За Уралом тоже люди живут, так что я надеюсь, всё будет хорошо. Или, может быть, нужен автобус-амфибия, потому что реки придётся преодолевать? Ю. Льноградский: Нет-нет. У нас совершенно стандартный автобус, в котором будут буквально трое или четверо россиян, пару сменных водителей, я сам как основной продюсер всего происходящего, моя помощница из Протвино (Московская область), которая сначала здесь покажет все этих музыкантов на собственном фестивале, который называется "Джазоворот", он проходит в другом наукограде под Москвой, а потом поедет с нами в качестве основного переводчика и тур-менеджера. Плюс наш собственный звукорежиссёр, который будет нести на себе бремя работы с совершенно непредсказуемой аппаратурой… Аппаратура будет вся уже на месте? Ю. Льноградский: Когда как. На самом деле мы пришли к выводу, что часть аппаратуры мы повезём с собой, потому что опять-таки, с одной стороны, это может быть филармония, а с другой стороны, это маленькие городки, иногда не вызывающие 100-процентной уверенности в себе. Например, один из наших концертов 3 июля будет проходит в городе Барабинске, это районный центр Новосибирской области с населением 25 тысяч человек. И хотя там состоялось совершенно прекрасное общение с местным управлением культуры, я очень благодарен этим людям, которые сходу поняли, что их город может заполучить, они оказывают всяческую поддержку, но мы уже на стадии переговоров выяснили, что в городе, скорее всего, элементарно нет ни одних приличных барабанов, ни одного приличного гитарного комбо-усилителя и так далее. Поэтому мы всё это, скорее всего, потащим с собой. Вот в таком режиме нам и предстоит жить целый месяц начиная с 22 июня. Сколько команд едёт в этот тур? Ю. Льноградский: Команды будут понемногу меняться на самом деле. За весь тур мы засветим 10 коллективов, из которых только два – российских, один – украинский и все остальные – иностранные. И эти иностранные коллективы в некоторый момент начнут меняться. На самом деле через весь тур проедут буквально 3-4 состава, остальные будут подъезжать позже, уезжать раньше и т.д. Но составы там есть крайне неожиданной географии. Это не только представители Западной Европы: швейцарцы, итальянцы или французы, но это ещё и музыканты из Бразилии и Чили, что, в общем, я считаю нашей большой удачей. Особенно учитывая, что и бразильцы, и чилийцы играют не что-то такое распространённое, стереотипное, а вполне себе авторскую современную музыку. Может быть, мы приведём что-нибудь в пример в качестве музыкального образца. Ю. Льноградский: Почему бы нет. Взять тех же самых бразильцев. Сейчас мы послушаем запись, которая сделана не этим составом, а сделана двумя его лидерами в дуэте с приглашённым гостем. Этот состав называется "Duo Calavento". Записи текущего состава мы добыть не можем по одной простой причине: они изначально собирались ехать в Россию секстетом, но потом выяснилось, что двое как-то сверхъестественно востребованы в Национальном симфоническом оркестре и их физически не отпускают. Они решили поехать вчетвером, и ради такого дела взяли себе новое название, под которым будут выступать в России. Название это звучит, как "Lada A Lado". Это очень хитрая игра слов по-португальски. "Lada a lado" означает что-то вроде "плечом к плечу", "по-братски", "вместе" и т.д. Но вот неожиданно выяснилось, что они тоже знают автомобиль "Лада" и для них он примерно то же самое, что и для нас. То есть, нечто требующее способности преодолевать трудности в общении с ним. Но здесь ещё один очень важный момент. Наверняка они наслышаны, это широко освещалось во всём мире, что В.В. Путин в своё время опробовал какую-то из трасс в Сибири на "Ладе-Калина", и они теперь уверены в том, что они на своей "Ладе" там проедут? Ю. Льноградский: Если они захотят, мы им такую возможность предоставим. Возьмут такси в любом из городов и поедут рядом с автобусом в качестве подменной машины. А пока давайте послушаем то, что они играли в дуэте, который составлен гитаристом Диого Карвалью (Diogo Carvalho) и скрипачом Леонардо Падовани (Leonardo Padovani). Называется композиция "Reverie" ("Мечта"). Юрий Льноградский – человек очень необычной судьбы и самое главное необычной музыки. Мы говорим о его проекте, который предстоит осуществить в ближайшее время (конец июня – июль 2013 года). Это будет нечто феерическое в этом смысле, потому что музыка, которая снаряжается в далёкий путь длиною 5,5 тысячи км по сомнительным дорогам России, проходящий в значительной степени через Зауралье, пересекающий несколько очень крупных, глубоководных и опасных рек, попадает в среду людей, которые не избалованы музыкальным разнообразием. То, что было сказано по поводу Тывы и людей, которые приглашают туда "Sun Ra Arkestra" – это уже достаточно необычно. Это вообще веет какой-то странной фантастикой. Откуда люди там знают, что это такое? Какие у них существует контакты? Какие у них музыкальные привязанности? Я знаю, что у тебя самого, хотя мы использовали в самом начале нашей встречи слово "джаз", музыкальные вкусы довольно своеобразные. Ты легко выходишь за всякие границы джаза, их не придерживаешься и считаешь своим долгом представлять народу музыку, в общем, трудно классифицируемую. И эту музыку ты сейчас повезёшь с собой. Меня интересует как раз стилистическая особенность того, что будет в пути. Ю. Льноградский: Думаю, что есть совершенно классическая фраза на эту тему, сказанная уже кем только не, которая гласит, что нет хорошего или плохого джаза, есть хорошая или плохая музыка. Я всегда отдавал себе отчёт, что восприятие любой музыки и вообще любого искусства – это вещь абсолютно субъективная. Здесь не может быть никаких критериев, не может быть никаких доказательств, почему одно лучше, чем другое. Для меня самого в музыке всегда остаётся главным критерием именно её искренность, именно её создание здесь и сейчас. Я могу с огромным удовольствием слушать либо людей, которые создают что-то новое, даже если это ещё не имеет мирового признания, либо не веет каким-то запредельным техническим мастерством, или людей, которые используют что-то созданное ранее, но используют не ради коммерческих достижений, не ради денег, не ради того, чтобы быть в мейнстриме и следовать за толпой. Как правило, эти два подхода и позволяют создать некий костяк в области именно джаза. Действительно, очень много прекрасных и молодых, и возрастных музыкантов, которые не делают что-то принципиально нового, но работают с джазовым, с импровизационным материалом на уровне, который нигде не стыдно показать и никогда не стыдно послушать. В то же самое время есть огромное количество людей, которые сегодня создают какие-то принципиально новые формы и, как правило, оказываются недооценёнными. Потому что мы живём в жуткий цифровой век, который, на мой взгляд, с каждым днём всё больше и больше убивает возможности нормальных людей знакомиться с искусством так, как оно, собственно, заслуживает. Вот это, если угодно, одна из моих миссий: брать таких людей, в которых я сам вижу нечто интересное и пытаться их довезти до реального слушателя, приложить свои усилия именно по организационной части. В общем, наверное, одна из больших удач в этой области – швейцарское трио "Plaistow", которое когда-то появилось в Дубне точно так же, совершенной не зная, куда оно едет, зачем оно едет, что это за организаторы, что за город, зачем, вообще, нужна эта Россия для нормального швейцарского музыканта. Все равно ты как-то гарантируешь им концерты, какие-то гонорары, какие-то условия поселения и т.д.? Ю. Льноградский: Безусловно. Просто в любом случае надо понимать, что российские реалии и предложенные, говоря прямым текстом, не самым близким государству или коммерческим структурам продюсером условия, они, в общем, не соответствуют современным европейским реалиям ни с какой стороны. Это копейки, по их мнению. И эти копейки надо долго обосновывать, почему стоит за эти деньги сюда ехать. Конкретно с "Plaistow" кончилось тем, что они сделали четыре последующих тура по России, отыграли во многих государственных филармониях с аншлагами. Каждый из этих туров был на 15-20 концертов. Хочется верить, и слушатели, и организаторы услышали, что в этом что-то есть. Продвигаешь ты их после своего успеха и своего контакта с ними по городам России? Ю. Льноградский: Когда как. На самом деле это одна из причин, по которой я сейчас хочу поговорить именно с местными организаторами по всем точкам тура. Я хочу наладить некую сеть, потому что, как показывает практика, очень многие жители наших столичных городов, больших региональных центров, не говоря уже о жителях-энтузиастах из какой-то глубокой провинции с небольшим количеством населения, не представляют, какие существуют грантовые программы, какие существуют возможности работы со всеми этими музыкантами в нормальной плановой обстановке. Совершенно недаром весь этот тур проходит под эгидой программы, которая называется "Swiss. Made in Russia" ("Сделано в России"). Программа эта реализуется швейцарским Советом по культуре при посольстве Швейцарии в РФ "Про Гельвеция", которая в 2013-2015 годах проводит специальную линию культурного обмена с нашей страной. Эта программа подразумевает, что при некотором минимуме концертов, которые готовы сделать в России организаторы, швейцарские ансамбли сколь угодно большого размера элементарно получают полную оплату дороги. Иными словами, они могут долететь до Владивостока, и владивостокский организатор не потратит ни копейки на то, чтобы швейцарские артисты к нему приехали. Для него это окажется существенно дешевле, чем выписать коллектив, предположим, из Хабаровска. Исходя из этого, можно строить всю нашу концертную жизнь и не упираться в какой-то безликий американский мейнстрим, который вечно крутится вокруг одной и той же идеи: брать стандарты и исполнять их голосами "чёрных" женщин, при этом не претендуя на какую-то звёздность. Да, это беда наша. Многие слушатели, к сожалению, на это покупаются. У нас есть, правда, определённый опыт посещения провинциальных городов, в хорошем смысле слова "провинциальных". Я неслучайно говорю о том, что смысл этого слова для меня совершенно по-иному представлен после моего собственного опыта участия в передвижном фестивале "Джазовая провинция", который имеет уже многолетнюю историю. Мне приходилось с ним ездить, я знаю отклики и т.д. И я знаю прекрасно, что в провинции публика более восприимчива и более приготовлена для того, чтобы услышать нечто незнакомое, не к тому, к чему её готовили, учили, а просто она открыта для того, чтобы узнать, услышать, а потом уже делать какие-то выводы из этого, в отличие от столичной публики, которая делает ровно наоборот. И в этом смысле надежда есть. Но с другой стороны, эти люди, которых ты имеешь в виду, организаторы на местах, скорее всего, вряд ли возьмутся сами за это дело. То есть, они должны иметь какое-то доверенное лицо. Например, такого организатора, как ты, чтобы через него, получив хороший результат заранее, уже дальше действовать. Ю. Льноградский: Может быть и так. Но я думаю, что всё это попытка найти какой-то общий рецепт, а его нет и не будет никогда. Могу рассказать о конкретном опыте по отношению к городу Воронежу, который, прямо скажем, не находится близко к моей Дубне, расстояние порядка 600 км, откуда в своё время на мой фестиваль "МузЭнерго" приехали ребята из воронежского трио "Happy55". И, посмотрев на то, что из себя представляет мой фестиваль в Дубне, какая там появляется музыка при совершенно адекватных, как им показалось, расходах, затратах, человеческих усилиях и т.п., они захотели делать нечто подобное у себя и провели в Воронеже два фестиваля под брендом того же самого "МузЭнерго". Причём это было в Воронеже, который традиционно является вотчиной фестиваля "Джазовая провинция". Это не стало ни конкуренцией, ни какой-то попыткой, как это сейчас культурно говорят, "занять поляну". Это стало просто опытом взаимодействия, когда некие наши технические рецепты подготовки культурных мероприятий просто были взяты и применены где-то ещё. Абсолютно то же самое происходит в Электростали. Я там, можно сказать, не шевелю пальцем. Местные ребята Саша Федосеев и Саша Диганов полностью делают весь "музэнерговский" концерт сами, не будучи при этом сколько-нибудь мощными организаторами. Это такой первоначальный пинок, возможность посмотреть на эту музыку и начать шевелиться. То же самое, что со мной произошло после посещения первого "Устуу-Хурээ". Тогда я посмотрел на происходящее и сказал себе, ёлки-палки, а почему я-то ничего не делаю, что мне мешает? А ничего. И вот теперь мы имеем тоже фестиваль. Хочу напомнить, что, по-моему, ещё одним таким импульсом для тебя было посещение фестиваля в Пущино, когда там были устроены и фестиваль, и уличный парад диксилендов. И ты посмотрел как-то на это всё и сказал, а почему бы, собственно говоря, не сделать, может быть, совершенно другое в других местах. Возможны, действительно, разные варианты. Я бы хотел послушать сейчас, быть может, воронежский ансамбль "Happy55", о котором зашёл разговор. После чего хотел бы перейти, может быть, к самой важной составной части всего процесса, которая называется "публика". Ю. Льноградский: Хорошо, перейдём к воронежцам, тем более, что это один из ключевых участников "МузЭнергоТура". Это единственный российский ансамбль, который проедет его от начала до конца. Звучит воронежское трио под названием "Happy55". Вопрос о публике. Дело в том, что я со своим опытом организации концертов и опытом общения с радиослушателями пришёл давным-давно к пониманию того, что публика является одним из определяющих элементов музыкального процесса. Каким бы ни был талантливым музыкант, каким бы подвижником он ни был, он без понимающей публики хиреет, болеет и погибает чаще всего. Бывают, конечно, сильные люди, которым наплевать на всё, но они редко встречаются. А вот тонкие натуры они как-то не очень. И мне кажется, что с публикой в России дело обстоит не очень хорошо. Публика расслаблена, она, к сожалению, смотрит телевизор, видит бог знает что и портится этим чем-то. Насколько она воспринимает ту, порой весьма непростую музыку, которую ты ей предлагаешь на своих фестивалях и собираешься предложить в этом странном, огромном, фантастическом туре? Ю. Льноградский: Мне, чтобы ответить на этот вопрос, надо начать с того, что я не сильно согласен с таким определением сегодняшней публики. Мне кажется, что очень неправильно её разделять на понимающую и непонимающую, на пассивную и активную и т.д. Я смотрю на неё несколько иначе. Мне кажется, что музыкант, возвращаясь к нашему с вами техническому образованию, – это такая функция Хевисайда, которая либо ноль либо единица. То есть, либо он играет, либо не играет. При этом насколько он пытается выложиться, насколько он искренен, насколько он интересен и оригинален, неважно. Это просто единица, сигнал, который есть. Дальше человек, который его слушает, будь он сидящим в зале или сидящим в наушниках, из этой единицы по своей собственной внутренней функции делает то, что считает нужным. Может опять превратить его в ноль, может превратить в минус пять, может превратить в синусоиду, может в гиперболу, в параболу, как угодно. И вот здесь наша организаторская задача заключается в том, чтобы их свести вместе. И дать этому слушателю с тем, что он услышит, как-то пообщаться, совершенно не задумываясь о том, что мы должны эту публику определённым образом воспитывать, что-то ей показывать, говорить, что вот эти ценности истинны, а эти ценности – не очень. Я говорю довольно часто, что не вижу большой разницы между тем, слушает человек с огромным удовольствием наш странный джаз или того же самого Стаса Михайлова. Пусть он слушает то, что считает нужным. Вопрос в том, что мы слушаем наш странный джаз. И наша задача именно его этой публике показывать и стараться количество наших единомышленников через реальные действия как-то увеличить. А нет опасения, что, если мы ему предложим что-то такое резкое, резкий ход от его привычной сферы слушания, это может его отпугнуть? Ю. Льноградский: Безусловно, мы можем отпугнуть. Но здесь всё заканчивается тогда, когда наша с вами активная жизнь закончится. Время, отпущенное нам на эти действия, конечно, и если пытаться этого слушателя воспитать как-то систематически, конечно, можно добиться более конкретных и интересных точечных успехов, но мне совершенно неинтересно воспитать конкретных 100 человек в условном городе Дубна. Мне интересно, чтобы та музыка, которую я в принципе считаю правильной, была при моей жизни и моём участии раскидана как можно более широко. И те же самые 100 человек, так или иначе, воспитаются. Может быть, не так концентрировано. Но уже почти наверняка при таком подходе один или два человека воспитаются гораздо более серьёзно. Среди них действительно что-то вырастет: кто-то начнёт заниматься музыкой, кто-то начнёт помогать этой музыке и т.д. Хорошо. Я получил ответ на свой вопрос. И хочу сообщить слушателям, что "МузЭнергоТур" начинается 22 июня, идёт из-под Москвы, потом снова под Москвой, и уже дальше на восток и т.д. Ю. Льноградский: Совершенно верно. Три города Московской области: Дубна, Электросталь, Протвино. Затем Рязань, Ижевск, Уфа, Екатеринбург, Челябинск, Барабинск, Новосибирск, Новокузнецк, Кемерово, Красноярск, Шушенское, Чадан. На самом деле маршрут сложно запомнить, но у проекта есть сайт, который очень легко ищется в Интернете, – http://tour.muzenergo.ru/. Все, кто слушает нас в этих городах, обязательно возьмите в руки компьютерную мышку и начните с её помощью искать, когда будет в вашем городе автобус "МузЭнергоТура" (дай ему бог ему проходимости на всём этом расстоянии). Мы с Юрием Льноградским, организатором "МузЭнергоТура", представляющим странных и интересных музыкантов слушателям вживую, обязательно встретимся в ближайшее время ещё раз. Разговор с ним будет в эфире в тот момент, когда Ю. Льноградский уже будет на колёсах вместе со своими музыкантами. Конечно же, беседа будет записана заранее, но мы продолжим. Так что ищите и слушайте программу "Бесконечное приближение". А наш гость Юрий Льноградский сейчас представит последний музыкальный образец того, что, возможно, будет звучать в этом туре или, по крайней мере, тех музыкантов, которые обязательно там окажутся. Ю. Льноградский: А представим мы одного из трёх наших швейцарских участников – ансамбль "Трио Люсьена Дюбуиса" ("Lucien Dubuis Trio"), человека, который регулярно играет в Штатах с самим Марком Рибо (Marc Ribot). Прозвучит композиция с их совместного альбома, которая называется "Бал в масках". Она среди прочего интересна тем, что лидер ансамбля Люсьен Дюбуис играет здесь на контрабас-кларнете. Даже не на бас-кларнете, а именно на контрабас-кларнете, инструменте ростом примерно с него самого.
"МузЭнергоТур" (22 июня – 22 июля 2013 года) – это фестиваль-гастролёр, который в прямом смысле слова соединит двух свои осёдлых собратьев: 15-й Международный фестиваль честной музыки "МузЭнерго" (Дубна, Московская область) и 15-й Международный фестиваль живой музыки и веры "Устуу-Хурээ" (Чадан, Республика Тыва). До сих пор их роднили только принципы: независимость от крупного артистического лобби, открытость новому, нестандартность организации (оба фестиваля бесплатны для посещения, оба собирают несколько тысяч человек, оба допускают появление на сцене самых неожиданных стилистически составов из самых непредсказуемых уголков планеты). А теперь подмосковный и тувинский фестивали соединит "МузЭнергоТур", который доставит с одного на другой музыкантов, съёмочную команду, техперсонал, журналистов и позитивную энергетику десятков тысяч слушателей. Всё просто: несколько музыкальных коллективов собираются в Дубне, выступают на 15-м "МузЭнерго", а потом садятся в автобус и начинают перемещаться бросками в несколько сотен километров ежедневно в сторону Тувы. Гастролёрам предстоит покрыть за 24 дня пути более 5 тысяч километров, пересечь Волгу, Иртыш и Енисей, перевалить через Урал и Саяны, пройти границу Европы и Азии. Автобус ежедневно останавливается в попутных городах (среди которых, например, Рязань, Уфа, Екатеринбург, Новосибирск, Кемерово, Красноярск и т.п.), и в них проводятся круглые столы для местного инициативно-культурного сообщества и сборные фестивальные концерты. Каждый из попутных городов получает и крупное однодневное концертное событие (которое может по качественному уровню претендовать на статус культурного события года в регионе), и новые связи с партнёрами-организаторами, и конкретные перспективы долгосрочного сотрудничества в области организации культуры. Пусть традиционно считается, что середина лета – это "не сезон", что импровизационная музыка – "не для всех", что региональная аудитория "не готова". Всё дело в том, что так не думаем мы. И вместе с нами так не думают те, кто с искренним восторгом согласился участвовать в туре. Мы будем ежедневно показывать аудитории шесть разноплановых коллективов – от тихого до громкого авангарда, от прог-рока до бард-фолка, от латиноамериканского джаза в сопровождении живого видеоарта до новой академической музыки. С нами поедут музыканты из Швейцарии, Италии, Франции, Испании, Чили, Бразилии, Украины и России. Их имена хорошо известны целевой аудитории проекта – активным и думающим людям в возрасте от 18 до 50, имеющим хороший вкус и нацеленным на восприятие нового. Многие из этих артистов уже выступали в российских филармониях и собирали аншлаги. Для некоторых этот приезд станет первой возможностью вживую выступить перед своими российскими поклонниками. В любом случае верен главный принцип "МузЭнергоТура": мы выводим к публике артистов, у которых от возможности поехать в неведомую российскую даль по-прежнему захватывает дух", так, как это и должно быть у настоящего артиста, открывающего новую аудиторию. А ещё мы будем снимать и записывать этот тур и обязательно выпустим о нём фильм. Потому что рано или поздно всем станет ясно, что более десяти тысяч пришедших зрителей – это всё-таки мало. Ю. Льноградский Alain Blesing & Fred Roudet (Франция) Lucien Dubuis Trio (Швейцария) Lada A Lado (Бразилия) Leon 4tet (Швейцария/Италия) Marc Egea (Испания) Happy55 (Воронеж, Россия) Raimundo Santander & La Orquesta Del Viento (Чили) Make Like A Tree (Украина) Johann Bourquenez (Швейцария) Александр Маркварт (Кемерово)
|
|